italienportal.eu
Dolce Vita
Sprachguide
Sprachguide: Feste feiern wie sie fallen | Sprachguide: Feste feiern wie sie fallen |
|
Feste werden in Italien feste gefeiert. Jedes Örtchen hat seinen "santo", also Heiligen, der an seinem "onomastico" (Namenstag) gewürdigt werden muss. Dazu kommen die üblichen christlichen Großfeste wie "Pasqua" (Ostern) und "Natale" (Weihnachten) - und selbstverständlich diverse Geburtstage: "compleanni" (Einzahl: compleanno). Gute Wünsche verbindet man dabei einfach mit dem Wörtchen "buon", also "Buona Pasqua" (Frohe Ostern) und "Buon compleanno" (Alles Gute zum Geburtstag). Aber der Reihe nach...
Der GeburtstagAm Geburtstag macht man ein neues Lebensjahr voll. Deswegen heißt er im Italienischen, das ja so oft praktische Wörter bildet, "compleanno". Das Wort bedeutet im Grunde nichts weiter, als dass ein weiteres Jahr ("anno") komplett gemacht wird. Je nach Alter gibt es ein wildes Spielfest, eine laute Party oder ein Kaffeekränzchen, in jedem Fall gibt es aber Geschenke, und die heißen "regali" (Einzahl: "regalo"). Natürlich dürfen Glückwünsche nicht fehlen: "Tanti auguri per il tuo/Suo compleanno!" - "Herzlichen Glückwunsch zu deinem/Ihrem Geburtstag". Und selbstverständlich wird gesungen, wie (fast) überall auf der Welt auf die Melodie von "Happy Birthday": "Tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri, tanti auguri (alternativ: der Name), tanti auguri a te!"Alle Generationen freuen sich über ein "regalo": "Ti ho portato un regalo. Ti piace?" (sprich: pjatsche) - "Ich habe Dir ein Geschenk mitgebracht. Gefällt es Dir?"
NamenstagWeil Italien ein katholisches Land ist, wird meistens auch der Tag des namensgebenden Heiligen gefeiert, also der Namenstag: Der heißt "onomastico". Allerdings fällt dabei die Feier meist nicht so üppig aus wie der Geburtstag. Aber: Ein "tanti auguri" ist auch hier angebracht, das eine oder andere kleine Geschenk ("qualche regalino") ebenso.
Gäste einladenWer richtig feiern möchte, braucht Gäste. Das geht offiziell mit Einladungskarten, aber auch formlos mündlich: "Domani è il mio compleanno. Faccio (sprich: fattscho) una piccola festa. Vuole/vuoi venire?" - "Morgen ist mein Geburtstag. Ich mache ein kleines Fest. Möchten Sie/möchstes du kommen?" Alternative: "Voglio invitare a cena. Vuole far parte?" (sprich: voljo invitare a tschena...) - "Morgen lade ich zum Abendessen ein. Möchten Sie dabei sein?" Wenn die Geladenen dann eintreffen, sollte man sich freuen: "Grazie per essere venuto/venuta!" - "Danke, dass Sie gekommen sind."
[XXL-News/Peter Hemke, Leadsatz - Fotos: Bilderbox] Zu Favoriten hinzufügen (73)
Nur registrierte Benutzer können Kommentare schreiben. Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4.6 |
||||

Ostern ist nur eines von vielen Festen in Italien. Denn Italiener feiern gerne und ausgiebig: Zu Festtagen kommt die ganze Familie zusammen, Freunde werden eingeladen, man isst und trinkt und feiert oft tagelang. Das ist auch eine sprachliche Herausforderung. Unser Sprachguide bietet das nötige Rüstzeug.

Artikel kommentieren